Deze Mestreechse wäörd moet Maxima gaan leren

Koningin Máxima © ANP
Willem-Alexander en Máxima moeten Maastrichtse woorden leren om woensdag toegang te krijgen tot de historische binnenstad. Dat wordt niet eenvoudig, zo bleek uit onze steekproef in Den Haag.
Het koninklijk paar mag pas doorlopen richting Onze Lieve Vrouwe Plein na een quiz in het dialect. Het Maastrichts leesplankje lijkt een goede basis, maar de lange klanken rollen niet gemakkelijk van de Haagse tongen. "Wat is dat nou, joh. Dat is Fries toch", hoorde verslaggever Achille Prick bij het standbeeld van Haagse Harry. "Het is echt een andere taal".

Toontaal

Volgens taalwetenschapper Stefanie Ramachers uit Venlo wordt het nog een hele opgave voor Máxima en Willem-Alexander. "Het Limburgs is een toontaal, daarmee zijn we in Europa eigenlijk uniek. Het betekent dat een woord verschillende betekenissen heeft als je het op een andere toon uitspreekt. Zoals 'bein' en 'bein': dat betekent been, maar als je het anders uitspreekt ook de meervoudsvorm 'benen'." Koningsdag kan een Maastrichts 'bal' worden, maar als Máxima het woord iets langer trekt, krijgt ze een 'bal' om mee te sporten.

Veldeke

De taalquiz wordt afgenomen door de Maastrichtse acteur Jon van Eerd en mensen kunnen van thuis mee doen met een mobiele telefoon. Stefanie Ramachers ziet met plezier hoe trots Maastrichtenaren zijn op hun taal. "Er bestaan toch nog veel vooroordelen over het dialect, alsof het minderwaardig zou zijn. Terwijl onderzoek heeft uitgewezen dat kinderen die tweetalig worden opgevoed, met zowel Nederlands als Limburgs, echt voordelen hebben. De Maastrichtse wetenschapper Leonie Cornips heeft dat heel duidelijk aangetoond."